Informations générales
Traducteur(s)
Titre complet
Le fils banni, ou la retraite des brigands ; par madame Régina-Maria Roche, auteur des Enfants de l’Abbaye, de La fille du hameau, etc., traduit de l'anglais. Nouvelle edition. Ornée de 4 figures.
Date de publication
1820
Lieu de publication
Maison d'édition
Adresse éditeur
Pigoreau, libraire pour les romans place Saint-Germain-l'Auxerrois, n.° 20
Imprimeur
Vendôme
Adresse imprimeur
Vendôme
Titre et date de publication du texte original
Langue du texte original
Description matérielle
book.field_book__formats.label
in-12
Nombre de volumes
4
Pagination
[4]-202
[4]-213-[1 bl.]-[1]
[4]-240
280 p.
Contenu
Illustré
Oui
Nombre d’illustrations
4
Technique d’illustration
Eau-forte
Musique
Inconnu
Epigraphe
Inconnu
Notices associées
Autres éditions (sauf première édition)
Notices associées (première édition, préquelle, suite, autres volumes parus une autre année, autres traductions)
Comments
Le doute persiste sur l'identité du traducteur. Quérard attribue le roman à Madeleine-Henriette de Fontenay, comtesse de Ruolz-Montchal. Monglond l'attribue au baron et à la baronne de Sénevas. Nos recherches n'ont pas permis de trancher.
Recensions
Mercure de France, 2 juillet 1808, p. 35-42 (signé Vigée) (Monglond)
Journal de l’Empire, 5 avril 1808 (signé Z.) (Monglond)