Conventions adoptées
Conventions adoptées
Classement chronologique et alphabétique
Les éditions recensées dans la base de données peuvent être classées par ordre chronologique et/ou alphabétique. Au sein du classement chronologique, un sous-classement est établi selon le statut de l’ouvrage (première édition ou réédition). A l’intérieur de ces classements, les notices sont tout d’abord ordonnées par ordre alphabétique d’auteur, puis par ordre alphabétique de titre.
L’année de publication indiquée dans la notice de chaque ouvrage est celle figurant sur la page de titre, et non celle de l’annonce de l’ouvrage en question. Par exemple, un ouvrage annoncé dans le Journal typographique en 1804, mais dont la page de titre indique 1803, sera évidemment classé en 1803. A ce stade du projet, la base de données ne recense pas d’édition, de réédition ou d’édition associée publiées avant 1801 et après 1830.
Dans le cas des ouvrages dont la date de publication suit le format du calendrier républicain et pour lesquels il n’a pas été possible de trancher avec la consultation d’une édition numérique ou d’une copie physique, nous avons suivi le même procédé que MMF : l’année révolutionnaire est groupée avec l’année grégorienne dans laquelle tombe la majorité des mois révolutionnaires. Par exemple, un ouvrage publié en l’An XI sera classé en 1803, sauf si la page de titre porte une double date du type « An XI – 1802 ».
Présentation des titres
La base de données indique trois types de titres : le titre complet (une reproduction du titre indiqué sur la page de titre de chaque édition), le titre court (lisible plus rapidement et qui fait office d’hyperlien pour accéder aux notices), et enfin le titre alternatif (qui comprend les autres appellations d’une même œuvre, le cas échéant). Par exemple, Les loisirs d’un troubadour (1806), d’Etienne-Michel Masse, fait l’objet d’une édition cachée (c’est-à-dire parue sous un titre différent de celui de la première édition) intitulée Le sacrifice de Jephté, ou les crimes de la superstition (1808). Le champ titre alternatif de la base indique donc, pour la première édition, Le sacrifice de Jephté, et Les loisirs d’un troubadour, pour l’édition cachée.
Pour la présentation des titres, nous avons conservé l’orthographe d’origine, mais n’avons pas respecté la casse et le découpage en lignes. En règle générale, seule la première lettre du premier mot est une lettre capitale (sauf si le titre comporte un nom propre ou mentionne un autre titre). Exemples : Les soirées d’hiver, ouvrage amusant et instructif pour la jeunesse (1807) et Mon oncle Rigobert, ou l’homme résolu. Par Demontivillers, auteur des Trois inséparables (1810).
Le titre des ouvrages que nous avons pu consulter est reproduit intégralement. En l’absence de consultation d’un exemplaire, nous avons reproduit les indications de nos sources.
Les titres des textes originaux, dans le cas des traductions, sont indiqués de manière succincte et sont généralement accompagnés, dans la mesure du possible, de la date de publication de la première édition.
Personnes (auteurs, traducteurs/adaptateurs, éditeurs scientifiques)
Les compositeurs, illustrateurs, graveurs, éditeurs, imprimeurs n’ont pas fait l’objet de fiches individuelles à ce stade du projet, dans la mesure où les informations recueillies à leur sujet restent lacunaires. Nous avons utilisé le catalogue de la Bibliothèque nationale de France comme référence pour la graphie et la présentation des noms : le nom de famille est d’abord renseigné, suivi des prénom(s), des titres de noblesse, le cas échéant, et enfin, dans la mesure du possible, des dates de vie et de mort, afin de dissocier les homonymes.
- Anonymat complet ou partiel : les auteurs et traducteurs pour lesquels nous ne connaissons que l’identité partielle (ex. « Mme de L*** ») et pour lesquels nos sources ne permettent pas de révéler l’identité, apparaissent en tant qu’anonymes.
- Auteurs et traducteurs supposés : le nom de la personne est précédé d’un point d’interrogation marquant le doute. Par exemple, dans le cas de Julie, ou j’ai sauvé ma rose (1807), le nom de l’auteur apparaît avec l'indication : « ! Nos recherches ne permettent pas de certifier cette information ».
Formats et pagination
Le format et la pagination indiqués dans la base sont ceux donnés par nos sources. En cas de désaccord par rapport au format, nous avons recensé celui qui apparaît le plus fréquemment dans nos sources et nous avons conservé une trace de l’information divergente dans la partie « commentaire général » de la notice bibliographique. Les désaccords par rapport au format sont multiples et dans ces cas, il faut utiliser cette information avec réserve. Dans le cas d’une édition parue la même année chez le même éditeur en deux formats différent (ex. Œuvres complètes de Mme la baronne de Staël,1820), seul un des deux formats apparaît dans la partie « format ». Le second est indiqué en commentaire général.
Épigraphes
Le recensement des épigraphes n’a pas été fait de manière systématique à ce stade du projet, dans la mesure où il est nécessaire de pouvoir consulter un exemplaire physique ou numérique de chaque édition. Les épigraphes recensées sont celles qui figurent sur la page de titre des ouvrages ; nous n’avons pas pris en compte celles qui figureraient en début de chapitre.
Le champ « Contient »
Dans le cas des œuvres complètes d’un auteur, d’une œuvre marginale ou d’une œuvre composite ou collective, le titre de la pièce de fiction en prose est indiqué dans le champ « contient ». Ce champ sert de complément justificatif, il permet d’expliquer pourquoi l’édition en question figure dans la base de données.
Le cas des œuvres complètes et affiliés
Seules les œuvres complètes contenant au moins un texte de fiction en prose paru pour la première fois entre 1801 et 1820 ont été recensées dans la base de données. Le texte en question sera signalé dans le champ « Contient ». Par exemple, dans le cas des Œuvres complètes de Mme la baronne de Staël (1820), le champ « contient » indique : « Vol. 2 : Trois nouvelles et Zulma. Vol. 5, 6 et 7 : Delphine. Vol. 8 et 9 : Corinne, ou l’Italie. Vol. 17 : Mélanges ». Les œuvres complètes d’un auteur ne sont pas considérées comme un « nouvel état », mais comme une nouvelle édition. L’édition en question est signalée par le titre général de l’édition (ex. Œuvres complètes de Mme la baronne de Staël, 1820).
Dans le cas d’œuvres complètes parues en plusieurs volumes et sur plusieurs années, une entrée unique est créée à la date de parution du ou des volumes contenant le(s) texte(s) de fiction en prose paru(s) entre 1801 et 1820. Les autres volumes ne figurent pas dans la base de données s’ils ne contiennent pas au moins un texte de fiction en prose paru entre 1801 et 1820. Le détail de l’historique de publication est donné en commentaire général.
Enfin, une œuvre parue pour la première fois entre 1801 et 1820 et publiée en plusieurs volumes et sur plusieurs années figure dans la base sous la forme d’une nouvelle entrée par année pour chaque nouveau volume. C’est par exemple le cas des Contes moraux et nouvelles historiques (1815‑1819) de Stéphanie‑Félicité Du Crest, comtesse de Genlis.
Recensions
Les comptes rendus littéraires parus dans la presse entre 1801 et 1830 sont signalés par éditions. Les entrées contiennent le titre du périodique ou du journal en question, la date de parution, suivie, le cas échéant, du nom de l’auteur du compte rendu ou de son initiale entre parenthèses, et de la source également indiquée entre parenthèses. Par exemple, dans le cas du Werther des bords de la Doire (1811), la partie recension indique « Journal de l’Empire, 2 janvier 1812 (signé « H. ») (Monglond) ».
Les périodiques et journaux au sein desquels figurent les recensions sont référencées dans la partie « Sources, références bibliographiques et liste des abréviations ».
Explications bibliographiques complémentaires
Les éléments de paratexte, les doutes sur le classement générique, les doutes ou désaccords relatifs à l’attribution ou à la date de publication, c’est-à-dire tout complément d’information relatif à chaque édition, figurent dans la partie « Commentaires généraux ».
Catégories descriptives prédéfinies
Six catégories descriptives prédéfinies permettent de distinguer certains types d’ouvrages, exactement comme le fait MMF. L’intégration de ces catégories descriptives dans la grille d’analyse permet aux chercheurs qui consulteront la base de données en ligne de choisir s’ils souhaitent inclure ou exclure les ouvrages appartenant à ces catégories dans leurs formulaires de recherche. Ces catégories sont les suivantes :
- « Collectif » : ouvrage collectif, ouvrage ayant plusieurs auteurs ou traducteurs, qu’il s’agisse d’un ouvrage écrit en collaboration ou d’un recueil de morceaux par des auteurs différents. Le nom des auteurs et/ou des traducteurs est indiqué lorsque l’information est connue.
- Exemple : Contes, nouvelles et historiettes (1820), de Stéphanie-Félicité Du Crest, comtesse de Genlis, Anne-Marie Beaufort d’Hautpoul et Adélaïde‑Gillette Billet Dufrénoy.
- « Nouvel état » : ouvrage présentant un état « nouveau », c’est-à-dire augmenté, ou remanié significativement, d’un texte déjà publié.
- Exemple : L’homme au masque de fer, par M. Regnault de Warin. Quatrième édition, augmentée 1° d’une dissertation historique sur l’existence et la captivité de l’homme au masque de fer ; 2° des passages supprimés par la censure ; 3° du testament moral de ce prisonnier célèbre ; et ornée de son portrait peint long-temps avant sa longue détention (1816), de Jean-Joseph Regnault-Warin.
- Une nouvelle traduction est considérée comme une première édition et un nouvel état.
- Exemple : Le testament de la vieille cousine (1816), par Hortense de Céré‑Barbé et Mathieu-Guillaume-Thérèse Villenave, une traduction de The Old Manor House (1793) de Charlotte Smith ayant fait l’objet d’une traduction en 1799.
- Un abrégé est considéré comme une réédition et un nouvel état.
- Exemple : Histoire abrégée de Robinson Crusoë, partagée en leçon et destinée à être traduite en hollandois (1809), par Mathieu van Oort.
- Les réécritures et suites sont considérées comme des nouveaux états.
- Exemple : Le comte de Soissons et la duchesse d’Elbeuf, roman historique du siècle de Louis XIII (1805), qu’Antoine‑Alexandre Barbier et André Monglond indiquent comme une réécriture du Comte de Soissons, nouvelle galante (1677) d’Isaac Claude.
- « * » : ouvrage que nous n’avons pu consulter, ou pour lequel nous n’avons pu trouver de recension, et pour lequel aucune source ne permet de confirmer s’il s’agit bien tout ou partie de prose fictionnelle.
- Exemple : l’ouvrage anonyme intitulé La métempsycose (1819).
- « Marginal » : ouvrage qui se rapproche ou qui s’écarte des normes du genre romanesque et que l’on ne qualifierait pas sans hésitation de roman ou de conte.
- Exemple : Leçons anglaises de littérature et de morale (1817), par François-Joseph-Michel Noël et Charles-Pierre Chapsal, qui contient quelques traductions en prose de textes anglais.
- Les tables analytiques de certaines de nos sources et les bibliographies qui regroupent les ouvrages par catégories ont permis de trancher dans le cas d’un ouvrage dont le titre fait penser à un roman sans en être un.
- Cas particuliers : une traduction en prose d’un poème initialement en vers sera classée comme « marginale », de même qu’un ouvrage contenant des contes et anecdotes parmi un ensemble d’autres écrits.
- Exemple : Œuvres de Virgile, traduction nouvelle par M. René Binet (1805), qui est une édition bilingue français-latin et dont la partie en français est en prose.
- Exemple : Leçons anglaises de littérature et de morale (1817), par François-Joseph-Michel Noël et Charles-Pierre Chapsal, qui contient quelques traductions en prose de textes anglais.
- « Traduction » : ouvrage traduit, auquel cas la notice renseigne également, dans la mesure du possible, la langue, le titre et la date de publication du texte original.
- « Pseudo-traduction » : ouvrage original présenté comme une traduction, ou bien ouvrage présumé traduit d’une autre langue, mais dont l’original n’a pas été identifié.
- Exemple 1 : Amanda, ou les apparitions nocturnes (1801), de Louis‑Antoine Marquand. D’après l’avertissement du roman, il s’agit soit d’une traduction à moitié avouée, soit d’un récit inventé par L.‑A. Marquand, que ce dernier fait passer comme une traduction de l’anglais à des fins commerciales.
- Exemple 2 : Les mystères de la tour de Saint-Jean, ou les chevaliers du Temple (1819), que l’auteur, Etienne-Léon de Lamothe-Langon, fait passer pour une traduction de l’anglais de Matthew Gregory Lewis.
Critères de recherches : l’idéal et la réalité
Critères de recherches : l’idéal et la réalité
Une entreprise telle que CAT19, soumise à des contraintes humaines, budgétaires, temporaires et géographiques, vise à une exhaustivité « locale », qu’il n’est possible d’atteindre qu’en priorisant certaines informations ayant fait l’objet de vérifications supplémentaires afin de préserver une valeur scientifique. C’est ainsi que, dans certains cas, le qualitatif l’emporte sur le quantitatif.
Dans la mesure où nous n’avons pu consulter tous les ouvrages recensés dans la base de données, certaines informations ne sont signalées qu’à titre indicatif et ne figurent pas dans les critères de recherche offerts par CAT19. C’est le cas des indications relatives aux épigraphes, à la musique et aux illustrations, qui ne sont pas représentatives de l’ensemble de la production littéraire de l’époque et ne peuvent, du moins pour l’instant, être utilisées à des fins statistiques. Il en est de même pour les données relatives aux éditeurs, imprimeurs, compositeurs, illustrateurs et graveurs, qui n’ont pas fait l’objet d’une recherche systématique.
CAT19 permet toutefois d’effectuer un grand nombre de recherches accompagnées de filtres dont les critères combinables sont indiqués dans la liste ci-dessous :
- Date de publication.
- Tri par ordre chronologique en cas de résultats multiples.
- Recherche filtrée afin d’obtenir une liste des ouvrages parus la même année.
- Dans le cas d’une réédition, la date de publication de la réédition, ainsi que celle de la première édition, seront indiquées.
- Personne (auteur, traducteur/adaptateur ou éditeur scientifique)
- Il est également possible d’obtenir une liste de tous les auteurs, de tous les traducteurs, adaptateurs, ou éditeurs scientifiques et d’obtenir une liste de tous les titres du même auteur, par exemple.
- Titre
- Recherche par tout ou partie des mots du titre complet, titre court, titre alternatif, titre original dans le cas des traductions. Les résultats de recherche permettent d’accéder à la notice de l’ouvrage en question, à la fiche auteur/traducteur, ainsi qu’aux éditions associées (autres éditions, première édition dans le cas d’une réédition, autres traductions d’un même titre, et aux notices des autres ouvrages dans le cas d’un ensemble).
- Langue de traduction.
- Format des volumes.
- Lieu d’édition.
- Première édition ou réédition.
- Catégories descriptives prédéfinies : « Collectif » ; « Nouvel état » ; « * » ; « Marginal » ; « Traduction » ; « T ? ».
Sources, références bibliographiques et liste des abréviations
Sources, références bibliographiques et liste des abréviations
Les références bibliographiques et autres sources référencées ci-dessous sont citées sous forme abrégée dans la base de données, notamment dans les parties « Localisation », « Recensions » et « Commentaires généraux ».
Les catalogues des différentes bibliothèques citées dans la partie « Localisation » de chaque entrée n’ont pas fait l’objet d’un dépouillement systématique et ne figurent pas à titre individuel dans cette liste des références. Seuls les catalogues qui ont été dépouillés de manière systématique (tels que celui de la bibliothèque du château d’Oron, ou celui de la Bibliothèque nationale de France, par exemple) figurent dans cette liste.
Abréviations | Sources et références bibliographiques |
---|---|
Audet | Audet, René, « Lire, chercher, écrire et l’atout du numérique », Québec français, 168, 2013, p. 35-38 |
Caraco | Caraco, Benjamin, « Les digital humanities et les bibliothèques : un partenariat naturel », Bulletin des bibliothèques de France, 57/2, janvier 2012, p. 69-73 |
Doueihi | Doueihi, Milhad, Pour un humanisme numérique, Paris, Seuil, 2011 |
Guilbaud-Passeron-Barrellon-Ferret | Guilbaud, Alexandre ; Passeron, Irène ; Barrellon, Vincent ; Ferret, Olivier, « Editer l’Encyclopédie au 21e siècle : un projet d’édition numérique, critique et collaborative », Dix-huitième siècle, 46, 2014, p. 153‑66 |
Leca-Tsiomis | Leca-Tsiomis, Marie, « Du bon usage de l’informatique dans la recherche littéraire et historique », Dix-huitième siècle, 46, 2014, p. 189-202 |
Melançon | Melançon, Benoît, « Lumières et Internet », Etudes françaises, 36 (2), p. 87-98 |
Roe-Melançon | Roe, Glenn H. ; Melançon, Benoît, « Penser le numérique aujourd’hui : réflexions dix-huitiémistes », Dix-huitième siècle, 46, 2014, p. 167-186 |
Abréviations | Sources et références bibliographiques |
---|---|
Numelyo | Bibliothèque numérique de Lyon : https://numelyo.bm-lyon.fr/ |
Gallica | BnF Gallica : https://gallica.bnf.fr/accueil/fr/content/accueil-fr?mode=desktop |
British Library | British Library main catalogue : http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?vid=BLVU1 |
CCFR Cat. | Catalogue Collectif de France : https://ccfr.bnf.fr/portailccfr/jsp/public/index.jsp |
Oron | Catalogue de la bibliothèque du château d'Oron : https://db-prod-bcul.unil.ch/oron/oron.php |
BnF | Catalogue général de la Bibliothèque nationale de France : https://catalogue.bnf.fr/index.do |
Google Books | Google Books : https://books.google.com/ |
HathiTrust | HathiTrust Digital Library : https://www.hathitrust.org/ |
Internet Archive | Internet Archive : https://archive.org/ |
COPAC ; Library Hub Discover | Jisc Library Hub Discover (anciennement COPAC) : https://discover.libraryhub.jisc.ac.uk/ |
Münchener DigitalisierungsZentrum Digitale Bibliothek | Münchener DigitalisierungsZentrum Digitale Bibliothek : https://www.digitale-sammlungen.de/index.html?c=suchen&l=de |
Orlando | Orlando Cambridge : http://orlando.cambridge.org/svHomePage |
Oxford | SOLO, Search Oxford Libraries Online : http://solo.bodleian.ox.ac.uk/primo-explore/search?vid=SOLO&lang=en_US&sortby=rank |
UniCat | Union Catalogue of Belgian Libraries : https://www.unicat.be/ |
Leeds Anglo-French | University of Leeds ‘Anglo-French’ special collection : https://explore.library.leeds.ac.uk/special-collections-explore/43136 |
UNC Greensboro Digital Collections | University of North Carolina at Greensboro Digital collections : http://libcdm1.uncg.edu/ |
Worldcat | Worldcat : https://www.worldcat.org/ |
Abréviations | Sources et références bibliographiques |
---|---|
BEF | Bibliographie de l'Empire français, Paris, 1811-1814 |
BF | Bibliographie de la France, ou journal général de l'imprimerie et de la librairie, Paris, 1814-1971 |
JGIL | Journal général de l'imprimerie et de la librairie, Paris, 1810-1811 |
JGLF | Journal général de la littérature de France, Paris, 1798‑1841 |
JGLE | Journal général de la littérature étrangère, ou indicateur bibliographique et raisonné des livres nouveaux en tous genres... qui paraissent dans les divers pays étrangers à la France..., Paris, 1800-1830 |
JTB | Journal typographique et bibliographique, Paris, 1797‑1810 |
Monglond | Monglond, André, La France révolutionnaire et impériale : annales de bibliographie méthodique et description des livres illustrés, Grenoble, Arthaud, 6 vol., 1930-1949 |
Abréviations | Sources et références bibliographiques |
---|---|
Delcro | Delcro, Antoine-Jacques, Dictionnaire universel littéraire et critique des romans imprimés ou manuscrits, tant anciens que modernes, soit français, soit traduits de langues étrangères mortes ou vivantes, depuis l'antiquité la plus reculée jusque et compris le 31 Xbre 1826,... Suivi d'une table alphabétique et... biographique des noms et prénoms de tous les auteurs..., 3 vol. manuscrits, 1818‑1828 |
Saint-Fargeau | Girault de Saint-Fargeau, Eusèbe, Revue des romans : recueil d'analyses raisonnées des productions remarquables des plus célèbres romanciers français et étrangers. Contenant 1100 analyses raisonnées, faisan connaître avec assez d'étendue pour en donner une idée exacte, le sujet, les personnages, l'intrigue et le dénoûment de chaque roman, Paris, Firmin-Didot frères, 2 vol., 1839 |
NBR | Nouvelle bibliothèque des romans, dans laquelle on donne l'analyse raisonnée des romans anciens et modernes, français, ou traduits dans notre langue, avec des Anecdotes et des notices historiques et critiques concernant leurs auteurs ou leur ouvrages ; ainsi que les mœurs, les usages du tems, les circonstances particulières et relatives, et les personnages connus, déguisés ou emblématiques, par une société de gens de lettres, Paris, Maradan, 112 volumes, an VI-an XV (1798-1805) |
MMF | Martin, Angus ; Mylne, Vivienne G. ; Frautschi, Richard, Bibliographie du genre romanesque 1751-1800, London, Mansell ; Paris, France Expansion, 1977 |
Pigoreau | Pigoreau, Nicolas-Alexandre, Petite bibliographie biographico‑romancière, ou Dictionnaire des romanciers tant anciens que modernes, tant nationaux qu'étrangers : avec un mot sur chacun d'eux, et la notice des romans qu'ils ont donnés, soit comme auteurs, soit comme traducteurs ; précédé d'un Catalogue des meilleurs romans publiés depuis plusieurs années, Paris, Pigoreau, 1821 |
Abbreviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Barbier |
Barbier, Antoine-Alexandre, Dictionnaire des ouvrages anonymes, Paris, [s.n.], [1806-1809] 1872-1882 |
Chéron |
Chéron, Paul, Catalogue général de la librairie française au XIXe siècle indiquant... les ouvrages publiés en France du 1er janvier 1800 au 31 décembre 1855, Paris, J. Jannet, 3 vol., 1856-1859 |
Gay |
Gay, Jules, Bibliographie des ouvrages relatifs à l'amour, aux femmes au mariage et des livres facétieux, pantagruéliques, scatologiques, satyriques, etc., 3e édition, Turin ; Nice ; San Remo, J. Gay et fils, 6 vol., [1861] 1871-1873 |
Huguet |
Huguet, Françoise, Les livres pour l'enfance et la jeunesse de Gutenberg à Guizot : les collections de la Bibliothèque de l'Institut national de recherche pédagogique, Paris ; Institut national de recherche pédagogique, Klincksieck, 1997 |
Manne |
Manne, Edmond-Denis, Nouveau dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonymes, Lyon, N. Scheuring, [1862] 1868 |
Louandre-Bourquelot/Quérard |
Quérard, Joseph-Marie ; Louandre, Charles ; Bouorquelot, Félix, La littérature française contemporaine, 1827-1844, Paris, Félix Daguin, 1846-1848 |
Quérard, LFC |
Quérard, Joseph-Marie ; Louandre, Charles ; Bourquelot, Félix, La littérature française contemporaine, XIXe siècle, Paris, Daguin frères, 1842-1857 |
Quérard |
Quérard, Joseph-Marie, La France littéraire, ou dictionnaire bibliographique des savants, historiens et gens de lettres de la France, Paris, Firmin-Didot, 12 vol., 1827-1864 |
Quérard, SL |
Quérard, Joseph-Marie, Les supercheries littéraires dévoilées : galerie des écrivains français de toute l'Europe qui se sont déguisés sous des anagrammes, des astéronymes, des cryptonymes, des initialismes, des noms littéraires, des pseudonymes facétieux ou bizarres, etc., 2e édition, Paris, P. Daffis, 3 vol., [1847-1853] 1869‑1879 |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Bihl-Epting |
Bilh, Liselotte ; Epting, Karl, Bibliographie französischer Übersetzungen aus dem Deutschen, Tübingen, Max Niemeyer Verlag, 1987 |
British Fiction Database |
British Fiction 1800-1829, A Database of Production, Circulation & Reception, http://www.british-fiction.cf.ac.uk/search.asp |
Dotoli |
Dotoli, Giovanni (dir.), Les traductions de l'italien en français au XIXe siècle, Fasano, Schena ed. ; Paris, Presses de l'Université de Paris-Sorbonne, 2004 |
Gruber |
Gruber, Johann-Gottfried, August Lafontaine’s Leben und Wirken, Halle, C. A. Schwetschke und Sohn, 1833 |
Streeter |
Streeter, Harold Wade, The Eighteenth century English novel in French translation, a bibliographical study, by Harold Wade Streeter, submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of doctor of philosophy, New York, Publications of the Institute of French studies, 1936 |
Trunel |
Trunel, Lucile, Les éditions françaises de Jane Austen, 1815‑2007 : l'apport de l'histoire éditoriale à la compréhension de la réception de l'auteur en France, Paris, Honore Champion, 2010 |
Van Bragt |
Van Bragt, Katrin, Bibliographie des traductions françaises (1810‑1840) : répertoires par disciplines, Louvain, Presses Universitaires de Louvain, 1995 |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Berthier |
Berthier, Alfred, Xavier de Maistre : étude biographique et littéraire, Genève ; Paris, Slatkine Reprints, [1918] 1984 |
CERL |
CERL Thesaurus : https://www.cerl.org/ |
Hersant |
Hersant, Patrick, « Defauconpret, ou le demi-siècle d’Auguste », Romantisme, 106, 1999, p. 83-88. |
Nouvelle biographie universelle |
Hoefer, Ferdinand, Nouvelle biographie universelle depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, publiée par MM. Firmin Didot frères, sous la direction de M. le Dr Hoefer, Paris, Firmin Didot frères, 1852-1866 |
Galerie historique des contemporains |
Jullian, Louis ; Van Lennep, Gerrit ; Lesbroussart, Philippe, Galerie historique des contemporains, ou nouvelle biographie, Bruxelles, Auguste Wahlen, 1818-1820 |
Edmond |
Leclair, Edmond, « Duhamel, pharmacien-poète, 1773-1853 », Bulletin de la Société d’Histoire de la Pharmacie, 63, 1929, p. 274‑279. |
Mahul |
Mahul, Alphonse, Annuaire nécrologique, ou complément annuel et continuation de toutes les biographies, ou dictionnaires historiques, année 1823, Paris, Ponthieu, Octobre 1824 |
Michaud |
Michaud, Louis-Gabriel, Biographie universelle, ancienne et moderne : ou, histoire, par ordre alphabétique, de la vie publique et privée de tous les hommes qui se sont fait remarquer par leurs écrits, leurs actions, leurs talents, leurs vertus ou leurs crimes, Paris, Michaud, 1811-1862 |
Plagnol |
Plagnol-Diéval, Marie-Emmanuelle, Bibliographie des écrivains français : Mme de Genlis, Paris ; Roma, Memini, 1996 |
BS |
Rainguet, Pierre-Damien, Biographie saintongeaise, ou dictionnaire historique de tous les personnages qui se sont illustrés par leurs écrits ou leurs actions dans les anciennes provinces de Saintonge et d'Aunis formant aujourd'hui le département de la Charente inférieure depuis les temps les plus reculés jusqu'à nos jours, Saintes, M. Niox, au dépôt général de la Biographie saintongeaise, 1851 |
Biographie universelle et portative des contemporains |
Sainte-Preuve, François Georges de ; Rabbe, Alphonse ; Boisjoslin, Claude Vieilh de, La biographie universelle et portative des contemporains, ou dictionnaire historique des hommes vivants, et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, Paris ; Strasbourg, F.-G. Levrault, 5 vol., [1830] 1834 |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Annales encyclopédiques |
Annales encyclopédiques, bibliothèque illustrée des lettres, des arts et des sciences, Paris, 1817-1818 |
Bulletin de Lyon |
Bulletin de Lyon, Lyon, 1802-1809 |
TL |
Colas, Dominique, Le télégraphe littéraire, ou le correspondant de la librairie : donnant l'indication méthodique et analytique des ouvrages de littérature française et étrangère, des estampes, œuvres de musique, cartes géographiques, et de toutes demandes et offres relatives à ces objets, Paris, 1802-1810 |
Feuille du jour |
Feuille du jour, Paris, 1815-1815 |
JE |
Journal d’éducation, Paris, 1815-1828 |
JL |
Journal de Lyon [1...-1...?] |
JP |
Journal de Paris, Paris, 1777-1827 |
JASL |
Journal des arts, des sciences et de la littérature, Paris, [1...‑1...?] |
JDM |
Journal des dames et des modes, Paris, 1797-1839 |
JD |
Journal des débats / Journal de l'Empire, Paris, 1789-1944 |
JS |
Journal des savans, Paris, L'Institut de France, 1816-1991 |
JSAL |
Journal des sciences, des arts et de la littérature, Paris, [1807‑1814?] |
JC |
Journal du commerce, Paris, 1795-1837 |
JGL |
Journal général de littérature, des sciences et des arts, Paris, 1801‑1802 |
JLB |
Journal littéraire et bibliographique, Hambourg, Fauche, 1801 |
L'ami de la religion |
L’ami de la religion, journal ecclésiastique, politique et littéraire, Paris, 1814-1859 |
Aristarque |
L’aristarque français : journal universel, par Voidet, Paris, 1799‑1820 |
L'esprit des journaux |
L’esprit des journaux françois et étrangers, Paris, 1772-1818 |
Indépendant |
L’indépendant, chronique nationale, politique et littéraire, 1815‑1914 |
L'ambigu |
L’ambigu, ou variétés littéraires et politiques, 1802-1818 |
Décade philosophique |
La décade philosophique, littéraire et politique, Paris, 1794‑1804 |
Gazette de France |
La gazette de France, Paris, 1797-1848 |
Minerve |
La minerve française, Paris, 1818-1820 |
Quotidienne |
La quotidienne, Paris, 1815-1847 |
Constitutionnel |
Le constitutionnel, 1815-1914 |
Courrier |
Le courrier des spectacles, ou Journal des théâtres, Paris, 1797‑1807 |
Drapeau blanc |
Le drapeau blanc, Paris, 1819-1827 |
Monde illustré |
Le monde illustré : journal hebdomadaire, Paris, 1857-1938 |
Nain jaune |
Le nain jaune, ou journal des arts, des sciences et de la littérature, Paris, 1814-1815 |
Publiciste |
Le Publiciste, ou nouvelles politiques, nationales et étrangères, Paris, 1792-1810 |
Spectateur |
Le spectateur, ou Variétés historiques, littéraires, critiques, politiques et morales, Paris, 1814-1815 |
Archives littéraires |
Les archives littéraires de l'Europe, 1804-1808 |
ME |
Magasin encyclopédique, ou journal des sciences, des lettres et des arts, Paris, 1792-1816 |
Mercure de France |
Mercure de France, 1672-1965 |
Moniteur universel |
Moniteur universel, Paris, 1789-1870 |
Bibliothèque française de Pougens |
Pougens, Charles, Bibliothèque française, ouvrage périodique, Paris, Honnert, 1800-1805 |
Anti-jacobin review |
The anti-jacobin review and magazine, or, monthly political and literary censor, 1798-1821 |
Monthly magazine |
The monthly magazine, London, 1796–1843 |
Monthly register |
The monthly register and encyclopedian magazine, 1802‑1803 |
Monthly review |
The monthly review, 1749-1845 |
New monthly magazine |
The new monthly magazine, 1814-1884 |
Annales |
Villenave, Matthieu-Guillaume-Thérèse ; Depping, Geroges‑Bernard ; Pierrot, Jean ; Céré de Barbé, Hortense de ; Taillard, Constant, Annales politiques, morales et littéraires, Paris, 1815-1819 |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Journal politique de Mannheim |
« Romans nouveaux qui se trouvent chez Fontaine, libraire à Mannheim », in Journal politique de Mannheim, 121, 1808 |
CAG |
Catalogue alphabétique général des livres français, défendus par la censure étrangère d'une manière absolue et pour le public depuis 1815 jusqu'à 1853 inclusivement ; avec la liste supplémentaire des ouvrages dont la première prohibition fut subséquemment modifiée par la direction supérieure de la censure, В Тип. Э. Праца, 1855 |
Verbeke |
Catalogue d’une belle collection de livres, en plusieurs langues et facultés, tels que théologie, jurisprudence, médecine, sciences et arts, généalogie, belles-lettres, histoire, voyages, etc., délaissés par Mr. Verbeke, Gand, D. J. Vanderhaeghen-Hulin, 1839 |
Catalogue de l'histoire de France |
Catalogue de l'histoire de France, publié par ordre de l'Empereur, Paris, Firmin-Didot, 1855-1879 |
Bergeret |
Catalogue de livres anciens rares et curieux composant la bibliothèque de M. Bergeret, membre de la Société des bibliophiles lyonnais, Paris, J. Techener, 1858-1859 |
Labitte |
Catalogue des livres anciens et modernes français et étrangers, la plupart ornés de figures des ouvrages sur les beaux-arts, l'histoire de France et la Ville de Paris, composant la bibliothèque du château de ***, Paris, A. Labitte, 1881 |
Catalogue des livres composant la bibliothèque de feu M. baron de Meneval |
Catalogue des livres composant la bibliothèque de feu M. baron de Meneval, Paris, J.-F. Delion, 1850 |
Catalogue des livres en feuilles, brochés et reliés, provenant de la liquidation du commerce de librairie ancienne et modenre de M. Bohaire père |
Catalogue des livres en feuilles, brochés et reliés, provenant de la liquidation du commerce de librairie ancienne et moderne de M. Bohaire père, à Paris, chez Bohaire père, Boulevard des Italiens, Octobre 1844 |
Bossange & Masson |
Catalogue des livres français, italiens, espagnols, grecs, latins, &c. qui se trouvent chez Bossange et Masson, Londres ; Paris ; Québec ; Montréal, Schulze et Dean, 1816 |
Bivort-Crowie |
Catalogue des livres que donne en lecture par abonnement Bivort‑Crowie, libraire, place de la Calandre, n°14, A Gand, 1850 |
Dulau and Co |
Catalogue of Books in the French, Italian, Spanish, Portuguese and other foreign languages for 1820, Dulau and Co, 1820 |
Leber |
Leber, Constant, Catalogue des livres imprimés, manuscrits, estampes, dessins et cartes à jouer, composant la bibliothèque de M. C. Leber, avec des notes par le collecteur, Paris, Techener, 1839-1860 |
Ménard et Desenne |
Ménégault, A.-P.-F., « Catalogue des livres de fonds », in Dictionnaire historique des batailles, siéges, et combats de terre et de mer qui ont eu lieu pendant la Révolution française, Paris, Ménard et Desenne, 1818 |
Libraires de Théologie |
Saint-Acheul, Julien de (dir.), « Annonce des nouveaux ouvrages publiées chez les libraires de Théologie », in Taxes des parties casuelles de la boutique du pape, rédigées par Jean XXII, et publiées par Léon X, selon lesquelles on absout, argent comptant, les assassins, les parricides, les empoisonneurs, les hérétiques, les adultères, les incestueux, etc., Paris, Libraires de Théologie, 1820 |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
AbeBooks |
AbeBooks: https://www.abebooks.co.uk/ |
Ebay |
Ebay : https://www.ebay.co.uk/ |
Abréviations |
Sources et références bibliographiques |
---|---|
Défense d'Atala en réponse à la critique de l'abbé Morellet, ou l'après-diné de Mousseaux |
Anonyme, Défense d’Atala en réponse à la critique de l'abbé Morellet, ou l’après-diné de Mousseaux, Paris, Martinet, prairial an IX (1800-1801) |
Louichon |
Brigitte, Louichon, « Les romans en 1802 », Romantisme, 160, 2013/2, p. 15-26. |
Les Nouveaux saints |
Chénier, Marie-Joseph de, Les Nouveaux saints, Paris, Dabin, 1801 |
Tableau annuel de la littérature |
Clément, Jean-Marie-Bernard, Tableau annuel de la littérature, Paris, Eymery, an IX (1801) |
Fictions of Sappho, 1546-1937 |
DeJean, Joan E., Fictions of Sappho, 1546-1937, University of Chicago Press, 1989 |
Delbouille |
Delbouille, Paul, Genèse, structure et destin d' « Adolphe », Paris, Les Belles Lettres, 1971 |
Drujon |
Drujon, Fernand, Les livres à clef : étude de bibliographie critique et analytique pour servir à l'histoire littéraire, Paris, E. Rouveyre, 1888 |
Mademoiselle de la Vallière et madame de Montespan |
Houssaye, Arsène, Mademoiselle de la Vallière et madame de Montespan, études historiques sur la cour de Louis XIV, Paris, Henri Plon, 1860 |
Nowinski |
Judith Nowinski, Baron Dominique Vivant Denon (1747‑1825 : hedonist and scholar in a period of transition, Rutherford, Fairleigh Dickinson University Press, 1970 |
Lässig-Weiss |
Lässig, Simone ; Weiss, Andreas (dir.) ; The World of Children: Foreign Cultures in Nineteenth-Century German Education and Entertainement, New York, Oxford, Berghahn, 2020 |
Couvreur |
Couvreur, Manuel, « Ruptures et cohérences des ‘Mélanges militaires’, littéraires et sentimentaires », Cahiers de l'Association internationale des études francaises, 54, 2002, p. 115-130. |
Morellet |
Morellet, André, Observations critiques sur le roman intitulé : « Atala », Paris, Denné jeune, an XI |
Charles |
Pigault-Lebrun, Jérôme, texte établi et présenté par Shelly Charles, Paris, Société des textes français modernes, 2008 |
Studies on Voltaire and the eighteenth century |
Studies on Voltaire and the eighteenth century, The Voltaire Foundation, 317, 1994 |