Informations générales
Traducteur(s)
Titre complet
Rasselas, prince d'Abyssinie, conte. Par S. Johnson L. L. D. ; avec la vie de l'auteur. Traduction nouvelle
Date de publication
1819
Lieu de publication
Maison d'édition
Louis, libraire, rue de Savoie, n°6
Adresse éditeur
F. Louis, Libraire, à sa librairie français et anglaise, rue Hautefeuille, n°10
Imprimeur
Testu, imprimeur-libraire, rue Hautefeuille, n°14
Adresse imprimeur
Rue Hautefeuille, n°13, Paris
Titre et date de publication du texte original
Langue du texte original
Description matérielle
book.field_book__formats.label
in-12
Nombre de volumes
1
Nombre de feuilles d’impression
8 feuilles un tiers
Pagination
xliv-196 p.
Contenu
Illustré
Oui
Illustrateur(s)
Graveur(s)
Notes sur les illustrations
Frontispice
Musique
Inconnu
Epigraphe
Inconnu
Notices associées
Autres éditions (sauf première édition)
1822
Notices associées (première édition, préquelle, suite, autres volumes parus une autre année, autres traductions)
Comments
Contient un avertissement et un abrégé de la vie de S. Johnson. La Bibliographie de la France indique erronément 1818 comme date de publication. Deux autres traductions de cette oeuvre paraissent au XVIIIe. La première est d'Octavie Guichard du Rey de Meynières, dame Belot, parue en 1760 sous le titre Histoire de Rasselas, prince d'Abissinie. La seconde est du comte de Fouchecour, publiée en 1798 sous le titre Rasselas, prince d'Abissinie (MMF, p. 415). Une édition de cette dernière traduction est publiée en 1802 à Londres.