Informations générales
Titre complet
Le Sterne de Mondego, ou le Français en Portugal, traduit du portugais par une réfugiée
Date de publication
1809
Lieu de publication
Maison d'édition
Demantin, libraire, rue Hautefeuille, n°5 vis-à-vis celle des Poitevins
Adresse éditeur
Demantin libraire, rue Hautefeuille, n°5 vis-à-vis celle des Poitevins
Description matérielle
book.field_book__formats.label
in-8
Nombre de volumes
1
Pagination
XII-464 p.
Prix ; franc de port
5 fr.
6,75 fr. franc de port
Contenu
Illustré
Non
Musique
Inconnu
Epigraphe
Inconnu
Comments
Il s'agit d'une pseudo-traduction.
Recensions
Journal typographique et bibliographique, 12, xiii, p. 434 : "Ce livre, écrit d’une manière tout à fait originale, sera lu avec plaisir par toutes les personnes qui aiment la variété et, si nous osons nous exprimer ainsi, les débauches de l’esprit
car si l’on peut reprocher à son auteur d’avoir mis peu de liaisons entre les chapitres dont l’ouvrage est composé, on ne peut lui reprocher du moins de la monotonie. Il y règne de la gaité, et c’est toujours beaucoup."