Informations générales
Titre complet
La belle Abellina, ou les meurtriers du vieil André ; traduit de l’allemand
Date de publication
1803
Lieu de publication
Maison d'édition
Lenormant, imprimeur-libraire, rue des Prêtres Saint-Germain-l’Auxerrois, n°42 vis-à-vis l’église
Adresse éditeur
Lenormant, imprimeur-libraire, rue des Prêtres-St.-Germain-l’Auxerrois n°42
Titre et date de publication du texte original
Langue du texte original
Description matérielle
book.field_book__formats.label
in-12
Nombre de volumes
3
Pagination
268 p.
256 p.
290 p.
Prix ; franc de port
5 fr.
7 fr. franc de port
Contenu
Illustré
Oui
Nombre d’illustrations
3
Illustrateur(s)
Graveur(s)
Musique
Inconnu
Epigraphe
Inconnu
Notices associées
Autres éditions (sauf première édition)
Comments
Monglond indique que selon Bégin, le traducteur serait, non le baron de Bock, mais Mme Bénédicte Naubert.
Recensions
Journal général de la littérature de France, VI, 10. p. 413 : "L’auteur allemand paraît avoir pris pour modèle Mde. Radclif: il a jeté dans son ouvrage des apparitions, des spectres: il a même employé la magie
mais il n’a pas la richesse d’imagination de son modèle."